Hindi to English translation Exercise 47

"Mastering Translation: Unleash Your Skills with Hindi to English Translation Exercise 47"

Hindi to English Translation Course में आपका स्वागत है। इस Course में हम आपको 255 Exercises Solve करवाएंगे। अगर आप सभी Hindi to English Translation Exercise Solve करना चाहते है तो 9051378712 में सम्पर्क करें।
We have given you 255 classes on Hindi to English Translation Exercises. This is Hindi to English translation Exercise 47. You should watch the YouTube video first and then practice the sets given below. If you want proper improvement then practice by writing these sets in your copy and then study them regulary.
In every practice set you will get many examples on Hindi to English Translation Exercises with exercises, vocabulary and explanation.
We have given many course on Spoken English in our website. You can get them from the menu section.

Table of Contents (Hindi to English translation)

Hindi to English Translation Exercise Exercise 47 (A) of 255

Do Hindi to English Translation:                             

गाय (एक) चौपाया जानवर है।

घोड़ा (एक) उपयोगी जानवर है।

कुत्ता (एक) वफ़ादार जानवर है।

हाथी (एक) विशाल जानवर है।

गायें नेक होती हैं।

कुत्ते वफ़ादार होते हैं।

घोड़े उपयोगी होते हैं।

हाथी विशाल होते हैं।

बिल्लियाँ फुर्तीली होती हैं।

बच्चे नटखट होते हैं।

सोना पीला होता है।

चाँदी उजली होती है।

कोयला काला होता है।

लोहा मज़बूत होता है।

नमक उपयोगी होता है।

शहद मीठा होता है।

दूध लाभदायक होता है।

 

Hindi to English Translation Exercise Exercise 47 (B) of 255

बच्चे नटखट हैं।

बच्चे नटखट होते हैं।

घोड़े मज़बूत हैं।

घोड़े उपयोगी होते हैं।

कुत्ते वफ़ादार हैं।

कुत्ते वफ़ादार होते हैं।

गायें काली हैं।

गायें उपयोगी होती हैं।

चाय गर्म है।

चाय स्फूर्तिदायक होती है।

शहद शुद्ध है।

शहद मीठा होता है।

पानी गर्म है।

पानी उपयोगी होता है।

पनीर शुद्ध था।

पनीर उपयोगी होता है।

सोना अच्छा नहीं था।

सोना क़ीमती होता है।

लड़का चालाक है।

आदमी ईमानदार था।

घोड़े कमज़ोर हैं।

कुर्सी नई थी।

घड़ी पुरानी है।

कलमें अच्छी थीं।

लड़के तैयार हैं।

Download our Mobile App from Google Play Store – Gyankaksh Educational Institute.

Vocabulary for Hindi to English Translation Exercise 47 (A) of 255:

चौपाया – four – footed,

उपयोगी – useful,

वफ़ादार – faithful,

फुर्तीली – active,

नटखट – naughty.

 

Vocabulary for Hindi to English Translation Exercise 47 (B) of 255:

स्फूर्तिदायक – refreshing,

शहद – honey,

शुद्ध – pure,

पनीर – cheese,

क़ीमती – precious / costly,

चालाक – clever,

ईमानदार – honest,

कमज़ोर – weak,

पुरानी – old.

Spoken English Course (Beginner level to advance level) 2500+ Videos

  1. Use of THE

The को Definite Article कहा जाता है क्योंकि इससे किसी निश्चित व्यक्ति / वस्तु का बोध होता है। इसके व्यवहार के संबंध में निम्नलिखित नियम हैं:

  1. Singular Common Noun (एकवचन जातिवाचक संज्ञा) के पहले प्राय: a / an का व्यवहार किया जाता है, परंतु यदि वही Noun आगे के वाक्य में दूसरी या तीसरी बार आये, तो the का व्यवहार किया जाता है। जैसे:

मेरे पास (एक) कुत्ता है। कुत्ता काला है।

I have a dog. The dog is black.

I’ve a dog. The dog is black.

 

उसके (स्त्री०) पास (एक) बकरी है।

बकरी उजली है।

She has a goat. The goat is white.

 

 

यह (एक) गुड़िया है। गुड़िया सुंदर है।

This is a doll. The doll is beautiful.

 

यह (एक) पुस्तक है। पुस्तक नयी है।

This is a book. The book is new.

 

यह (एक) नारंगी है। नारंगी मीठी है।

This is an orange. The orange is sweet.

  1. The का व्यवहार Singular Common Noun (एकवचन जातिवाचक संज्ञा) के पहले पूरी जाति का बोध कराने के लिए होता है। जैसे:

गाय दूध देती है।

The cow gives milk.

कुत्ता वफ़ादार होता है।

The dog is faithful.

घोड़ा उपयोगी होता है।

The horse is useful.

बिल्ली दूध पीती है।

The cat drinks milk.

 

परंतु पूरी जाति का बोध कराने के लिए Plural Common Noun (बहुवचन जातिवाचक संज्ञा) के पहले the का व्यवहार नहीं होता है। जैसे:

गायें दूध देती हैं।

Cows give milk.

कुत्ते वफ़ादार होते हैं।

Dogs are faithful.

घोड़े उपयोगी होते हैं।

Horses are useful.

बिल्लियाँ दूध पीती हैं।

Cats drink milk.

  1. The का व्यवहार Proper Noun (व्यक्तिवाचक संज्ञा), Material Noun (द्रव्यवाचक संज्ञा) एवं Abstract Noun (भाववाचक संज्ञा) के पहले सामान्य अर्थ में नहीं होता है। जैसे:

राहुल (एक) अच्छा लड़का है।

Rahul is a good boy.

शहद मीठा होता है।

Honey is sweet.

दूध लाभदायक होता है।

Milk is useful.

शराब हानिकारक होती है।

Wine is harmful.

ईमानदारी सर्वोत्तम नीति है।

Honesty is the best policy.

  1. The का व्यवहार उस Noun के पहले होता है जो खास / निश्चित / पूर्व परिचित हो, अर्थात् जिसे वक्ता और श्रोता पहले से ही जानते हों। ऐसी स्थिति में Noun चाहे Singular हो या Plural, the का व्यवहार होता ही है। जैसे:

 (i) बच्चे निर्दोष हैं। – The children are innocent.

 यहाँ children से पूरी जाति का बोध नहीं हो रहा है। यहाँ तात्पर्य कुछ खास / निश्चित / पूर्व परिचित बच्चों से है। अतः the का व्यवहार आवश्यक है।

 

(ii) कुर्सी टूटी है। – The chair is broken.

 यहाँ तात्पर्य किसी खास / निश्चित कुर्सी से है। अत: the का व्यवहार आवश्यक है।

 

(iii) कुर्सियाँ टूटी हैं। – The chairs are broken.

 यहाँ तात्पर्य कुछ खास / निश्चित कुर्सियों से है। अत: the का व्यवहार आवश्यक है।

 

(iv) गायें बीमार हैं। – The cows are ill.

 यहाँ तात्पर्य कुछ खास / निश्चित / पूर्व परिचित गायों से है। अत: the का व्यवहार आवश्यक है।

 

(v) पानी गंदा है। – The water is dirty.

 यहाँ तात्पर्य किसी खास / निश्चित पानी से है। अत: the का व्यवहार आवश्यक है।

 

(vi) लड़का मेधावी था। – The boy was intelligent.

 यहाँ तात्पर्य किसी खास / निश्चित / पूर्व परिचित लड़के से है। अत: the का व्यवहार आवश्यक है।

 

(vii) लड़के तैयार थे। – The boys were ready.

 यहाँ तात्पर्य कुछ खास / निश्चित / पूर्व परिचित लड़कों से है। अतः the का व्यवहार आवश्यक है।

 

 

(viii) घोड़ा मज़बूत था। – The horse was strong.

 यहाँ तात्पर्य किसी खास / निश्चित / पूर्व परिचित घोड़े से है। अतः the का व्यवहार आवश्यक है।

 

(ix) घोड़े अच्छे नहीं थे। – The horses were not good.

 यहाँ तात्पर्य कुछ खास / निश्चित / पूर्व परिचित घोड़ों से है। अतः the का व्यवहार आवश्यक है।

 

(x) कलम लाल थी। – The pen was red.

 यहाँ तात्पर्य किसी खास / निश्चित कलम से है। अतः the का व्यवहार आवश्यक है।

 

(xi) कलमें लाल थीं। – The pens were red.

 यहाँ तात्पर्य कुछ खास / निश्चित कलमों से है। अतः the का व्यवहार आवश्यक है।

 

(xii) चावल अच्छा नहीं है। – The rice is not good.

 यहाँ तात्पर्य किसी खास / निश्चित चावल से है। अत: the का व्यवहार आवश्यक है।

 

(xiii) दही मीठा है। – The curd is sweet.

 यहाँ तात्पर्य किसी खास / निश्चित दही से है। अत: the का व्यवहार आवश्यक है।

Thank you for watching Hindi to English translation Exercise 47 of Hindi to English Translation Exercises. Please give us your feedback in the comment section below. We would love to know about your thoughts on our content. Feel free to share your thoughts with us in the comment section. Moreover, you can give us your valuable suggestions or advice for improving our content. 

We would love to read your comments. Thank you!

If you liked this article of Hindi to English translation Exercise 47, then please share it with your friends and relatives on WhatsApp, Facebook, etc.

Thank you!

Raghunath Sir!

Leave a Comment