"Mastering Translation: Unleash Your Skills with Hindi to English Translation Exercise 63"
Hindi to English Translation Course में आपका स्वागत है। इस Course में हम आपको 255 Exercises Solve करवाएंगे। अगर आप सभी Hindi to English Translation Exercise Solve करना चाहते है तो 9051378712 में सम्पर्क करें।
We have given you 255 classes on Hindi to English Translation Exercises. This is Hindi to English translation Exercise 63. You should watch the YouTube video first and then practice the sets given below. If you want proper improvement then practice by writing these sets in your copy and then study them regulary.
In every practice set you will get many examples on Hindi to English Translation Exercises with exercises, vocabulary and explanation.
We have given many course on Spoken English in our website. You can get them from the menu section.
Table of Contents (Hindi to English translation)
Hindi to English Translation Exercise 63 of 255
Do Hindi to English Translation:
रवि का भाई,
रवि की कलमें,
बकरी का दूध,
कुत्ते की दुम,
राजू की बहनें,
आलोक का मित्र,
पिंटू का गाँव,
लड़कों की संख्या,
छात्रों की माँग,
बच्चों का स्वभाव,
कुर्सियों का मूल्य,
फूलों की सुगंध,
आकाश का रंग,
ताजमहल की सुंदरता,
छड़ी की लंबाई,
पुस्तक की मोटाई,
सड़कों की चौड़ाई,
नदी की गहराई,
वृक्षों की शाखाएँ,
भारत की जनता,
इस गाँव के किसान,
उस कारखाने के मज़दूर,
पश्चिम बंगाल की राजधानी,
हमारे शहर की गलियाँ,
मेरे विद्यालय के छात्र,
इस कुएँ का पानी,
दार्जिलिंग की जलवायु।
Download our Mobile App from Google Play Store – Gyankaksh Educational Institute.
Vocabulary for Hindi to English Translation Exercise 63 of 255:
दुम – tail,
गाँव – village,
स्वभाव – nature,
सुगंध – fragrance,
रंग – colour,
सुंदरता – beauty,
छड़ी – stick,
लंबाई – length,
मोटाई – thickness,
चौड़ाई – width,
गहराई – depth,
शाखा – branch,
जनता – people,
किसान – farmer,
कारखाना – factory,
मज़दूर – worker,
राजधानी – capital,
गली – street / lane,
कुआँ – well,
जलवायु – climate.
Spoken English Course (Beginner level to advance level) 2500+ Videos
- Nouns in Possessive Case
पिछले पाठ में आप Pronoun (सर्वनाम) के Possessive Case (संबंधकारक) के संबंध में पढ़ चुके हैं। इस पाठ में आप Noun (संज्ञा) के Posessive Case के संबंध में पढ़ेंगे। हिंदी में संज्ञा के बाद का / के / की जोड़कर संबंधकारक बनता है। जैसे: राहुल का घर, राहुल के चाचा, राहुल की पुस्तक, इत्यादि। अंग्रेज़ी में सामान्यतया ‘s (Apostrophe s) या of लगाकर Noun का Possessive Case बनाया जाता है। इस संबंध में नीचे दिये गये नियमों को ध्यान में रखें:
1. प्राणिवाचक Singular Noun का Possessive Case बनाने के लिए उसमें ‘s (Apostrophe s) लगाया जाता है। जैसे:
रवि की पुस्तक | Rabi’s book |
शांति की बहन | Shanti’s sister |
मेरे मित्र का घर | My friend’s house |
कुत्ते की दुम | The dog’s tail |
गाय का दूध | The cow’s milk |
2. प्राणिवाचक Plural Noun के अंत में यदि S हो, तो उसका Possessive Case बनाने के लिए उसमें मात्र ‘ (Apostrophe) लगाया जाता है। यदि अंत में s न हो, तो ‘s लगाया जाता है। जैसे:
गायों का दूध | Cows’ milk
|
लड़कियों का विद्यालय | Girls’ school
|
बच्चों का पार्क | Children’s park
|
जनता की आवाज़ | People’s voice
|
स्त्रियों का स्वभाव | Women’s nature |
3. गैर – प्राणिवाचक Nouns के साथ ‘s का व्यवहार नहीं होता है। ऐसे Nouns का Possessive Case बनाने के लिए उनके पहले of लगाया जाता है। जैसे:
मकान का फाटक | The gate of the house
|
नदी का पानी | The water of the river
|
फूलों की गंध | The smell of the flowers
|
आकाश का रंग | The colour of the sky
|
सड़क की चौड़ाई | The width of the road |
4. प्राणिवाचक Nouns का Possessive Case दोनों तरह से अर्थात् ‘s या of लगाकर बनाया जा सकता है। जैसे:
रवि की गाय | Rabi’s cow या The cow of Rabi
|
कुत्ते की दुम | The dog’s tail या The tail of the dog
|
रवि की माँ | Rabi’s mother या The mother of Rabi
|
शांति की बहनें | Shanti’s sisters या The sisters of Shanti.
|
लड़कियों के नाम | The girls’ names या The names of the girls |
Note: जिस Noun के बाद of आता है, उसके पहले the अवश्य लगता है। जैसे:
The gold of Africa
The wheat of Ambala
The people of India
The number of the girls
अब इन अभिव्यक्तियों (Expressions) को ध्यान से पढ़ें:
रवि की गाय | Rabi’s cow / The cow of Rabi
|
रवि की गायें | Rabi’s cows / The cows of Rabi
|
गायों का रंग | The cows’ colour / The colour of the cows
|
बच्चों का व्यवहार | Children’s behavior / The behaviour of children
|
इंद्रधनुष के रंग | The colours of the rainbow
|
फूलों की गंध | The smell of the flowers
|
ताजमहल की सुंदरता | The beauty of the Taj Mahal
|
भारत की राजधानी | The capital of India
|
पुस्तक का मूल्य | The price of the book
|
मेरी बहनों का स्वभाव | My sisters’ nature / The nature of my sisters |
Thank you for watching Hindi to English translation Exercise 63 of Hindi to English Translation Exercises. Please give us your feedback in the comment section below. We would love to know about your thoughts on our content. Feel free to share your thoughts with us in the comment section. Moreover, you can give us your valuable suggestions or advice for improving our content.
We would love to read your comments. Thank you!
If you liked this article of Hindi to English translation Exercise 63, then please share it with your friends and relatives on WhatsApp, Facebook, etc.
Thank you!
Raghunath Sir!